Даша Кудрявцева - Милана Грей: полукровка [СИ]
— Я отправил письмо, — сообщил Джеймс.
— А, хорошо. Тогда еще им нужно твое подтверждение.
— Я тогда пойду наверх, приведу себя в порядок, — сказала я и встала с клетчатого дивана.
— Давай, я тоже пойду переоденусь.
Мы с Лисой поднялись наверх и разошлись по комнатам. Я зашила джинсы, надела блузку, убрала волосы. Все таки, не каждый день в суд хожу, оделась поприличней.
Пока мы ждали карету, я смотрела вверх на падающий снег. Казалось, нет никаких проблем, кроме покалывания снежинок.
— Милана, надень капюшон, — сказала Лиса. Я вытащила руки из теплых карманов и натянула капюшон. Он пополз вниз, и мне пришлось опустить голову. — Где твоя шапка? — спросила тетя, натягивая мне капюшон.
— Нету. Я ее еще в прошлом году потеряла, — ответила я, увлеченно смахивая снежинки с челки.
— Холодно, а ты без шапки. Нехорошо, — заметил Джеймс, пряча голые руки в карманы брюк.
Мы сели в подъехавшую карету, Джеймс сунул монеты в руку кучера, и мы тронулись.
Карета привезла нас к высокому зданию с черной, гладкой облицовкой. У дверей стояла охрана, дядя сказал им, что мы по делу Миланы Грей и показал удостоверение. Два здоровяка пропустили нас внутрь.
Мы ждали в коридоре на третьем этаже, пока к нам не вышел мужчина в форме и не пригласил войти. Зал был с высоким потолком, у стены стоял большой полукруглый столкафедра, за которым сидел судья и еще два человека по бокам, звание которых я бессовестно не знала. Мы прошли пустующие лавки для присяжных заседателей, и, после того, как судья в парике разрешил нам сесть, мы заняли свои места за отдельным небольшим столом.
— Мисс Милана Грей, встаньте за трибуну, — приказал мужчина, сидящий справа от судьи.
Я безропотно послушалась. — Вы обязываетесь говорить правду и только правду, на все вопросы отвечать четко. Вы согласны с этим?
— Да.
— Документ — Свидетельство о рождении, восстановлен. Для выдачи, просим вас ответить на пару вопросов, — сказал он.
— Вы подтверждаете, что двенадцать лет жили не в этом измерение? — спросил судья.
— Подтверждаю.
— Не могли бы вы назвать имена ваших родителей?
— Алиса Грей, Джеймс Грей — мои родители, — уверенно ответила я.
— Вы подтверждаете, что вам полных тринадцать лет?
— Подтверждаю.
— Я, Юлий Смит, — начал, положив правую руку на сердце, судья, — выдаю вам документ с подтверждением данных о вас: Вы — Милана Грей, рожденная 13 апреля 1997 года в городе Санкт-Стартлайф на улице Новая, дом 23, получаете восстановленный документ 18 декабря 2010 года, — сказал судья и передал документ стоявшему сзади мужчине в форме, который передал его мне.
Судья стукнул молотком, объявив конец дела. Я села за стол. Женщина, сидящая слева от судьи, передала ему какие-то бумаги.
— Мистер и Миссис Логон, пройдите за трибуну, — попросила женщина. Тетя с дядей прошли за трибуну, расширившуюся по волшебству. — Вы обязываетесь говорить правду и только правду, на все вопросы отвечать четко. Вы согласны с этим?
— Да, — ответил Джеймс.
— Да, — повторила Лиса.
— Джеймс Логон, вы подтверждаете свое желание стать опекуном Миланы Грей? — спросил судья.
— Подтверждаю.
— Вы, Лиса Логон, подтверждаете свое желание стать опекуном Миланы Грей?
— Подтверждаю, — уверенно ответила тетя.
— Милана Грей, встаньте, — приказала женщина. И я вскочила со стула, ударившись о стол.
Деловая обстановка мне была чуждой, и расслабиться или хотя бы успокоиться мне не удавалось. Меня преследовало чувство, что я сморожу какую-нибудь глупость в самый неподходящий момент.
— Милана Грей, — обратился ко мне судья, — Так как вы не состоите ни в одном из детских домов, просьба огласить подтверждение вашего согласия, что с сегодняшнего дня, 19 декабря 2010 года, Лиса Грей, ваша тетя, и Джеймс Логон являются вашими опекунами.
— Подтверждаю.
— Все данные о семье Логон были просмотрены, судья дает разрешение на опекунство мисс Миланы Грей. Подтверждение этому вы можете забрать в администрации, предъявив паспорта, — сказала женщина.
Судья стукнул молотком, и мужчина, проводивший нас в зал суда, отвел обратно в коридор.
— Это надо отметить, — предложил Джеймс, потирая руки. Лиса ткнула его локтем в бок. — Тортиком, — объяснил дядя.
Забрав документы, мы отправились домой, где съели пропитавшийся торт, что приготовила Лиса. Джеймс, Лиса приняв душ, отправились в комнату, а я налила себе ванну.
Я сложила вещи на стульчике, и из кармана выпала фотография, подаренная тетей. Я залезла в теплую ванную. За окном была уже ночь, а снег не переставал падать, и я отказывалась ложиться спать. Я рассматривала фото: Лиса с мамой одно лицо, но тетя чуть повыше. Папа высокий, сильный, мама, наверно, всегда чувствовала себя защищенной рядом с ним. Я на фото, да и сейчас, была больше похожа на него, чем на маму. Цвет волос, курносый нос, скулы, губы, густые ресницы, разрез глаз — все его.
Джеймс, обнявший на фото Лису, был особо не красавчиком. Тетя с мамой мне казались идеально красивыми, и если бы я не знала добрый характер Джеймса, то не смогла бы даже догадаться, почему тетя Лиса выбрала его. Брюнет с небрежно разлетевшимися волосами, карие глаза, длинные, тонкие губы, ростом чуть ваши тети. Его костюм был проглажен, без единой пылинки, галстук на тона два темнее рубашки — все в порядки. А папа наоборот: штаны, рубашка, расстегнутая сверху, засученные рукава — он держал меня на руках, а я теребила его волосы. «Папочка», — прошептала я, проводя пальцем по его лицу на фотографии.
Я вытерла мокрые соленые щеки, положила фото на стопку сложенной одежды, нырнула под воду и открыла глаза. Свет ламп переливался по поверхности воды золотом. «Жизнь становится лучше, но от прошлого не убежать», — подумала я и вынырнула. Не только грусть по погибшим родителям преследовала, но и воспоминания о сером городе, в котором я прожила двенадцать лет. Я пыталась сбежать из этого города, но он уже жил во мне. Я заперла его под замок, но он все равно напоминал о себе.
Глава 8
Мы уехали сразу после завтрака, и в час я уже брела одна по городу вдоль кафешек, мимо которые мы в прошлый раз проезжали на карете, в сторону школы. Джеймс отдал мне вещи и ушел по делам в другую часть города. Воскресенья, а людей мало. Тишина, только хруст снега под ногами и музыка, долетающая из открытых дверей кафе.
Зачерпнув ногой снег, я завернула в улочку и увидела Эвана, Дашу из Б класса 3 курса и ее сестру — Мису, учащуюся на первого курсе. Перед ними из дыма появился мужчина в черном плаще с капюшоном и в металлической маске, прикрывающей верхнюю часть лица, из-под которой виднелся шрам, шедший по щеке и верхней губе.